「 米 」という字は八十八の手間がかかって・・・ってよく謂われますが、「 米 」がパーツ(部首だけじゃなくて)に入ってる漢字をあつめてみました。
・「 糧 」;かて。食糧。・・・これはなんとなく分かりますね。米がたくさん蓄えられているかんじです。「食糧危機」とは量が足りないってことですね。「 粮 」という字もあり、中国ではこちらを使うようです。
・「 粥 」;かゆ。・・・これも分かります。病気などで弱ったときにおかいさんを食べますし、逆にかたいご飯を「強い(こわい)」っていいますから、やわらかい=弱いってことになるのでしょうか。
・「 粟 」「 粱 」;あわ。・・・米ではないのですが穀物=米の亜種ということでしょうか。単漢字ではないですが、中国ではトウモロコシを「玉米」と書きます。
・「 粢 」;しとぎ。・・・キビのことらしいです。十六穀米とかにはアワやヒエ(稗)、キビ(「 黍 」とも書く)が入ってますね。
・「 粉 」;こな。・・・米をさらに細かく「分ける」んですね。
・「 粒 」;つぶ。・・・どうして「 立 」の字を使うんでしょうか。
・「 糊 」;のり。・・・むかし祖母が封筒の封をするのにご飯粒を使っていました。スティックのりやスプレーのりが出る前は、工作用や洗濯用ののりは米が原料だったのですね(今でも?)。
・「 粘 」;ねばり。・・・コシヒカリなどのおいしいお米は「おネバ」が決め手です。
・「 糖 」;トウ、あめ。・・・お米のデンプンはブドウ糖になり、日々の我々のエネルギー源になります。だけでなく、おいしいお米はご飯そのものに甘みがあります。オカズ要らんってヤツですね。
・「 糯 」;もちごめ。・・・「 餅 」の字に「 米 」が入ってないのが逆にフシギ。
・「 粳 」;うるち。・・・モチ米じゃないふつうの米ですね。「 粫 」という「 糯 」に似たややこしい字も。
・「 粕 」;酒のしぼりカスってことです。「 糟 」という字も。
・「 糀 」「 麹 」;こうじ。・・・この辺は酒(日本酒)関係です。
・「 糠 」;ぬか。・・・「 粐 」とも。精米(玄米を白米に)するときの副産物ですが、今人気のこめ油の原料ですね。油を絞った絞りカスは、キノコなどの栽培ベースになるそうです。いやぁ米はワラ(燃料や肥料になる)といいモミガラ(固めて燃料に)といい、捨てるところが無いですね。稲作は日本のすばらしい伝統的農耕文化です。農業をagricultureといいますが、まさにculture(文化)ですわ。
・「 籾 」;もみ。・・・イネの実ですね。モミすり(モミを玄米にする)で出たモミガラの意もあります。
・「 粃 」;しいな。・・・&ザ・ロケッツ(ご冥福をお祈りします…)ではなく、「殻ばかりで実がないもみ。名ばかりで中身のないもの。」(by『漢字辞典』)ですって。誰かみたい(毒)。
・「 粲 」;めし。しらげよね(白米のこと)。精げ(しらげ)って米を精米=搗精(とうせい)することだそうです。
・「 糲 」;くろごめ。・・・玄米。
・「 糒 」;ほしいい。・・・乾燥させたご飯。水を注げば冷やごはんになります。戻すのはお湯でなくてもいいので、スーパーの米売り場ではなく、「アルファ米」という名でホームセンターの防災用品・キャンプ用品売り場にあります。『伊勢物語』の中では「乾飯」(かれいい)という名で登場します。古くからの携帯食ですね。
・「 糅 」;まじる(雑穀の混じった米)。・・・今でいう「五穀米」や「十六穀米」ですね。今は美容と健康のために敢えて米よりも高い雑穀を混ぜてあるんですが、昔は米が貴重なものゆえ、貧しい人が粗末な雑穀で米を「割って」たんですかね、知りませんが。
・「 粽 」;ちまき。・・・中華街か台湾でこの字を見たことがあります。
・「 糞 」・・・もと米…って、スイマセン、汚い話で。
・「 糴 」;かいよね(買い入れた米や穀物)、「 糶 」;うりよね(売り出す米や穀物)。・・・これはアレですね、大阪の堂島に米相場があった頃の金融用語ですね。「淀屋橋」の「淀屋」って米問屋だったそうですが、今で謂うと証券会社的な感じでしょうか。江戸時代は米は金融商品だったんですなぁ。
・「 籵 」;デカメートル(十メートル)、「 粨 」;ヘクトメートル(百メートル)、「 粁 」;キロメートル、「 粍 」;ミリメートル、「 糎 」;センチメートル、「 粉 」;デシメートル(10cm)、「 粋 」;九十メートル、・・・あ、最後のはウソです。
これらは、アメリカのことを「米国」というのとおんなじで、「メ」の音の当て字で、米とは関係なさそうです。
あれ、「 粉 」が2回出てる・・・
<番外編>
・「 ※ 」;こめじるし・・・いやぁ日本はやっぱりお米の国ですよね。米(米俵を積んだのを横から見たところ?)をあらわすマークがあって、しかもそれが使われる殆んどの場合は米に関係ないことですよね。
「 [注1.] 」みたいな感じで、脚注をつけるときとか、
「※個人の感想です。」などと注意を促すマークに使われたりとか。
外国(特に米を主食としない欧米とか)では、そういう場合何を使うんでしょうか。
「◎」とか「☆」とかですかね。
あるいは「*」(アスタリスク)や「#」(シャープ?/いげた?)でしょうか。
日本(わたしのまわりだけ?)では、圧倒的多数の人が、電話機などの「*」も「こめ」って云いますね。
0 件のコメント:
コメントを投稿